 |
An in-depth analysis of your project is a
fundamental stage of our Quality Charter. Clarification of your
requirements allows us to produce the tools and adequate resources
essential to the success of your project.
Management of items upstream of the project |
During the initial contact, it is essential
to clarify your requirements, and we must therefore determine accurately:
 |
|
 |
The technical area concerned |
 |
| The size (word count, page count, graphics, screenshots, etc.) |
 |
| The source and target languages |
 |
| The customer's terminology support |
 |
| The layout of the document |
 |
| The platform and the software |
 |
| The delivery date |
 |
| The nature and use of the translation (internal, external, etc.) |
 |
|
Audit/linguistic and technical advice from Eureco France With our team's long experience in the translation and
localisation area, Eureco France will be pleased, if you wish, to share its
expertise to help you ahead of the completion of your project.
Provision by the customer of items that will enhance the project
This agreement on terminology enhances the relationship
of the translator to the product and enables him to bring appropriate knowledge
of the specifications to your business.
Against the background of a partnership, this
sequence of events will ensure absolute consistency of the terms used
both for technical descriptions of your products and your sales
documentation, as well as for your contracts, applications and web
pages, etc.
© 2009 Eureco France. All rights reserved.
|
 |